It is funny how Tulia speaks Chinese. Definitely a CBC
What she said:
爸B, 我唔要你瞓我
What she meant:
Dad, I don't want you to sleep with me
Then I saw a corsage in her room not remembering where that came from. She said:
喺church 呀!你講嘢呀
And she meant at church, when I was the MC for a wedding, I had the corsage.
When I have to delete photos from the camera's memory card, I say: 要洗咗啲相。Tulia, with her cute understanding, take it as "wash". So now from time to time she says she needs to wash her camera. Cute!,
We were pasting some stickers when Tulia saw one with the mop. She says : 拖地 te te T sound. She is doing well with the phonics. Haha
More of these phonics such as referring to 表姐 biu biu B sound.
At dinner she suddenly said "I want to have big milk (boobs she meant). Gay asked her why and she said because she wants to feed lots of milk to her baby. Gay can't stop laughing.
食帶(ie keep repeating oneself) = eat tape
Thursday, September 6, 2012
Subscribe to:
Comments (Atom)
